Biên Phiên Dịch Tiếng Trung Nguyễn Hồng Hạnh | ứng viên tìm việc Biên dịch/Phiên dịch tại Hà Nội
Tên trường: HV dân tộc Quảng Tây Trung Quốc
Giai đoạn: 2003 -2006
Tên khoa: Bằng tốt nghiệp tiếng Trung
Địa chỉ: Hà Nội
Ghi chú học tập: Hán Ngữ cơ sở, Hán ngữ trung cấp, Hán ngữ cao cấp nghe nói đọc viết
Tên trường: Uỷ ban khảo thí trình độ Hán ngữ quốc gia - Bắc Kinh Trung Quốc
Giai đoạn: 2003 -2006
Tên khoa: Bằng HSK cấp 7
Địa chỉ: Hà Nội
Ghi chú học tập: Thi chứng chỉ trình độ Hán Ngữ
Tên trường: Khoa Ngoại Thương - trường ĐH Quảng Tây Trung Quốc
Giai đoạn: 2007 -2010
Tên khoa: Bằng tốt nghiệp và bằng học vị , chứng chỉ tin học văn phòng CETI
Địa chỉ: Hà Nội
Ghi chú học tập: Chuyên ngành kinh tế quốc tế, tin học văn phòng
Tổ chức: Compal Electronics co.,Ltd
Giai đoạn: 7/2007 -2/2009
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: 2007 - Nhân viên XNK, được đào tạo bài bản ở công ty Compal Văn phòng đặt tại Tp công nghiệp Kunshan Trung Quốc (cách Thượng Hải 45km). Nội dung công việc: - Thao tác và quản lý mảng chứng từ hàng xuất; - Liên hệ đặt xe, máy bay, tàu biển - Theo dõi công nợ và các báo cáo bảo hiểm liên quan đến hàng xuất (mặt hàng máy tính xách tay và linh kiện); 2008 - được điều về phụ trách hoạt động XNK tại Compal VN thuộc KCN Bá Thiện Vĩnh Phúc.Nội dung: Hỗ trợ chi nhánh Compal tại Việt Nam: Thực hiện và quản lý nghiệp vụ nhập khẩu máy móc thiết bị công trình cho dự án xây dựng nhà xưởng của tập đoàn Compal (tập đoàn Nhân Bảo) tại Việt Nam. Do kinh tế khó khăn, Compal VN rút về Đài Loan nên bản thân đã chuyển sang công việc thứ 2
Tổ chức: Ningbo Sunrise Electronics Co.,Ltd
Giai đoạn: 4/2009 -10/2013
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Vị trí: Trưởng văn phòng Đại diện tại Việt Nam - Cấp quản lý điều hành Tên công ty: Ningbo Sunrise Electronics Co.,ltd Nội dung: Làm cầu nối giữa công ty bên TQ với khách hàng bên VN về mọi mặt (thông dịch, liên hệ xử lý quản lý chất lượng sản phẩm, dịch vụ hậu mãi, tuyển và điều hành đội sorting, báo cáo sorting, hạch toán thanh toán các khoản chi...)
Tổ chức: Nhiều đơn vị và cá nhân
Giai đoạn: Từ khi học ĐH bên TQ -Đến nay
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Các công việc bán thời gian: Cộng tác biên dịch tài liệu tiếng Trung về các lĩnh vực: - Giáo trình tiếng Pháp (bằng tiếng Trung), - Dự án đường sắt trên cao, - Dự án Bio-gas ứng dụng, - Công nghệ in ấn chế bả - công nghệ luyện quặng antraxit... Cộng tác dịch nói: - Đã từng phiên dịch trong 3 kỳ hội chợ CAEXPO; - Nhiều lần phiên dịch đàm phán buôn bán giữa 2 bên doanh nghiệp TQ và VN (về một số lĩnh vực: ô tô tải hạng nhẹ, xe máy, công nghệ luyện cốc từ than Antraxit, ...) ; - Phiên dịch cho 1 công ty công nghệ Biogas hợp tác với Viện khoa học Việt Nam.


 
                                
                 
                    

 fb.com/mangvieclam.com
 fb.com/mangvieclam.com
                         
 