Chuyên Viên Hành Chính Nhân Sự - Phiên Dịch Viên Tiếng Anh / Tây Ban Nha Dương Thị Hồng Vân | ứng viên tìm việc Biên dịch/Phiên dịch tại Hà Nội
Tên trường: Đại học Hà Nội
Giai đoạn: 2013 -2016
Tên khoa: 6
Địa chỉ: Hà Nội
Ghi chú học tập: Đào tạo phiên dịch viên, biên dịch viên và giảng viên tiếng Tây Ban Nha
Tên trường: Aula Cervantes Hà Nội
Giai đoạn: 2012 -2015
Tên khoa: Chứng chỉ tiếng Tây Ban Nha như một ngoại ngữ DELE (Diplomas de Español como Lengua Extranjera - Diplomas of Spanish as a Foreign Language) cấp độ B2
Địa chỉ: Hà Nội
Ghi chú học tập: Tổ chức thi và cấp chứng chỉ tiếng Tây Ban Nha như một ngoại ngữ DELE
Tên trường: Trung tâm ngoại ngữ - Tin học Wordlink Vietnam
Giai đoạn: 2013 -2016
Tên khoa: Chứng chỉ ứng dụng tin học trình độ B
Địa chỉ: Hà Nội
Ghi chú học tập: Đạo tạo tin học ứng dụng các trình độ.
Tên trường: Đại học Hà Nội
Giai đoạn: 2014 -2017
Tên khoa: 6
Địa chỉ: Hà Nội
Ghi chú học tập: Định hướng đào tạo biên, phiên dịch và giảng dạy Tiếng Anh
Tên trường: Trường Đại học Bách Khoa Hà Nội
Giai đoạn: 2013 -2016
Tên khoa: 6
Địa chỉ: Hà Nội
Ghi chú học tập: Quản trị kinh doanh
Tổ chức: Đại sứ quán nước Cộng hòa Bolivar Venezuela tại Việt Nam
Giai đoạn: Tháng 6 năm 2012 -Tháng 8 năm 2012
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: biên dịch tài liệu từ tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Việt và ngược lại
Tổ chức: Đại sứ quán Tây Ban Nha tại Việt Nam
Giai đoạn: Tháng 12 năm 2012 -Tháng 3 năm2013
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Biên dịch các tài liệu và công hàm từ tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Việt và ngược lại.
Tổ chức: Đoàn ngoại giao nước Cộng hòa Argentina
Giai đoạn: Tháng 1 năm 2013 -Tháng 1 năm 2013
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Tham gia phiên dịch 5 ngày (tiếng Tây Ban Nha - Việt Nam) cho đoàn ngoại giao của nước Cộng hòa Argentia nhân chuyến thăm Việt Nam của thống thống nước Cộng hòa Argentina bà Cristina Fernandez de Kirchner.
Tổ chức: Công ty du lịch Viajar Indochina
Giai đoạn: Tháng 8 năm 2012 -Hiện nay
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Biên dịch tài liệu về lịch trình tour du lịch và các bài giới thiệu về thắng cảnh tham quan từ tiếng Anh sang tiếng Tây Ban Nha.
Tổ chức: Hanesbrands Việt Nam
Giai đoạn: Tháng 9 năm 2012 -Hiện nay
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Biên dịch các tài liệu chuyên ngành may, các tại liệu tại các hội thạo từ tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Việt và ngược lại.
Tổ chức: Công ty nhập khẩu rượu vang Lâu Đài Bá Tước
Giai đoạn: Tháng 6 năm 2013 -Hiện nay
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Biên dịch các đơn đặt hàng và hợp đồng cho cho Công ty.
Tổ chức: Đại sứ quán nước Cộng hòa Bolivar Venezuela tại Việt Nam
Giai đoạn: Tháng 9 năm 2013 -Tháng 10 năm 2013
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Làm biên dịch trong phòng Báo chí của Đại sứ quán, dịch các bản tin và bài báo từ tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Việt và tiếng Anh, và ngược lại.
Tổ chức: Tại nhà riêng của các gia đình có nhu cầu học tập
Giai đoạn: 2011 -Hiện nay
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Giảng dạy và làm gia sư tiếng Anh cho học sinh Việt Nam. Giảng dạy và làm gia sư tiếng Anh cho học sinh người Venezuela (nói tiếng Tây Ban Nha). Bồi dưỡng tiếng Việt cho học sinh người Venezuela.
Tổ chức: Ngân Hàng Hdbank
Giai đoạn: 11-2013 -11-2014
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Đảm nhiệm công việc hành chính tại chi nhánh ngân hàng (quản lý 10 phòng giao dịch) dưới sự giám sát của một tổ trưởng hành chính.
Tổ chức: Hanesbrands Việt Nam
Giai đoạn: 5-2015 -9-2015
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Chuyên viên Nhân sự mảng Admin trong phòng nhân sự của công ty có quy mô hiện tại ở mức khoảng 3000 công nhân, hướng tới phát triển lên 6000 công nhân.


 
                                
                 
                    

 fb.com/mangvieclam.com
 fb.com/mangvieclam.com
                         
 