Interpreter/Translator/Assistant/Secretary/Project Officer Tiểu Đình Hòa | ứng viên tìm việc Biên dịch/Phiên dịch tại Hà Nội
Tên trường: Hanoi University of Foreign Studies/HUFS (now Ha Noi University)
Giai đoạn: 2000 -2003
Tên khoa: Bachelor of Arts Degree
Địa chỉ: Hà Nội
Ghi chú học tập: in English (in 2000)
Tên trường: School Business under National Economics University (NEU)
Giai đoạn: 2011 -2014
Tên khoa: English Master of Business Administration
Địa chỉ: Hà Nội
Ghi chú học tập: General Business Administration
Tổ chức: BTC Viet Nam | Ha Noi, Vietnam
Giai đoạn: Dec 2011 -Present
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Working for BTC Viet Nam (Belgian Technical Cooperation in Viet Nam) at Project “Strengthening of Planning Reform at Central and Decentralized Level”). Responsibilities: - Translating documents of all kinds of (incoming, outgoing letters, presentations, circulars, degrees, by-laws, etc.) as well as the manuals, reference books in the fields of planning, public administration reform (being the translator of some reference books concerning experience in planning/PAR of a number of foreign countries). Drafting the correspondence as and when required or instructed. - Interpreting during meetings, discussions, training courses, workshops, conferences, field trips and study tour abroad of staff, consultants, counterparts and beneficiaries. Taking minutes of meetings when required. - Assisting in organization of meetings and appointments for consultants and experts. Arranging accommodation, processing visas and booking air tickets for experts to arrive at and departure from the country/project. - Taking part in organizing workshops, events, meetings and seminars (logistical support) as well as supporting the payment procedures/policies for the participants in the above events. Management of petty cash fund, dissemination and processing of the payment requirements/procedures for the events and projects, etc. - Maintaining the project web site; designing, monitoring and updating the filing system and database system of the project (using the softwares such as excel, access, project, etc.). - And other tasks as required.
Tổ chức: GTZ Viet Nam | Ha Noi, Vietnam
Giai đoạn: Aug 2008 -Oct 2011
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Working for GTZ Viet Nam (German Technical Cooperation in Viet Nam) at Programme of Wastewater and Solid Waste Management (based in the premises of Ministry of Construction). Responsibilities: - Interpreting during meetings, discussions, training courses, workshops, seminars, conferences, field trips and study tour abroad of staff, consultants, counterparts and beneficiaries. Taking minutes of meetings when required. - Translating all kinds of documents (incoming, outgoing letters, communications, presentations, technical documents, circulars, degrees, guiding documents, etc.) in the fields of civil construction, management of wastewater and solid waste and climate change. Being the translator of some reference books concerning experience in wastewater and solid waste management of a number of foreign countries. Drafting the correspondence as and when required or instructed. - Taking part in organizing workshops, events, meetings and seminars (mainly logistics), including the contents of presentations, invitation preparation, etc. - Assisting in organization of meetings and appointments for consultants and experts. Making travel arrangements for office staff and visitors. - Acting as a focal point for the communications activities of the programme with GTZ Viet Nam. Compiling and organizing information materials. Joining in setting up and operating the softwares for managing the database and photos of the project. - And other tasks as required.
Tổ chức: Apave Vietnam & South East Asia Co | Quang Ninh, Vietnam
Giai đoạn: Jul 2007 -Jun 2008
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Working for Apave Vietnam & South East Asia Co. at Thang Long Cement Project in Hoanh Bo, Quang Ninh (The Cement Project with the state of the art production line in Vietnam). Responsibilities: - Interpreting at the regular meetings, discussions, field visits, taking minutes of all meetings. - Translating all kinds of documents (incoming, outgoing letters, technical documents, reports, bidding documents, technical specifications). - Organizing and maintaining electronic filing system, introducing and maintaining hard copy filing system and supervise others’ filing. - Monitoring the equipment and asset procurement of the project. - Supporting foreign experts (foreign supervisors) in their visa arrangement, accommodation. - Assisting in making the quarterly and annual reports to the Employer and Supervisor. - Controlling the timesheet of expatriates and engineers. - And other tasks as required.
Tổ chức: BTC | Nghe An, Vietnam
Giai đoạn: Aug 2005 -Jun 2007
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Working for Multi-sector Rural Development Project (MSRD) under Belgian Technical Cooperation (BTC) in the role of an Interpreter/Translator in Quy Chau, Nghe An. Responsibilities: - Interpreting at the meetings, workshops, site visits, and seminars. - Translating all kinds of documents, requests, proposals from the local people and beneficiaries. - Carrying out the communications activities such as organizing community film screenings (films made by the project) at the communes to raise their awareness, making the newsletters (on a monthly basis) for sending to the beneficiaries, promoting image of the project, designing the leaflets, brochures, posters, etc. about the activities of project. - Assisting the District People’s Committee Chairman to call quarterly District Coordination Forum meetings at regular intervals. Preparing agendas of meetings, background working papers, and follow-up on the agreements reached during the meetings, etc. - Receiving and supporting the guests (visitors) who come to visit and exchange their experience with the project. - And other tasks as required.
Tổ chức: Cienco1
Giai đoạn: Jun 2003 -Jul 2005
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Working for Civil Engineering Construction Corporation No.1 at MD1 Project (Mekong Delta No.1 Project), Section Can Tho - Bac Lieu and then the project: East-West Corridor Project - Rehabilitation and Partial Upgrading of Highway No.9, Dong Ha, Quang Tri Province. Responsibilities: - Translate the documents or letters in both English and Vietnamese, make reports, write letters, receive and deliver the correspondence. - Do the interpretation in all the meetings, take the minutes of the meetings and take field visits with engineers. - Manage and maintain the office (equipment, facilities, stationery and supplies) - Keep control on the log book of office car and drivers - Prepare the working contracts of staff, purchasing contracts, etc - Post recruitment advertisements, prepare for the selection process and involve in the interview and selection process - Organize and maintain electronic filing system. Manage and maintain hard copy filing system and supervise others’ filing. - And other tasks as required.
Tổ chức: Queen Café (a travel agency) | Ha Noi, Vietnam
Giai đoạn: Jun 2000 -May 2003
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Main tasks include designing the tours (for both private and group tour), offering the tours and related services, organizing the tours besides acting as a tour guide. After the university, this kind of work helped me a lot to improve my listening skill because it offered me a lot of chances to contact and communicate with the people from different countries with a variety of accents.




