Nhân Viên Biên- Phiên Dịch Tiếng Nhật Nguyễn Thị Anh Tình | ứng viên tìm việc Biên dịch/Phiên dịch tại Đà Nẵng
Tên trường: Đại học ngoại ngữ Đà Nẵng
Giai đoạn: 2010 -2013
Tên khoa: Bằng Cử nhân tiếng Nhật
Địa chỉ: Đà Nẵng
Ghi chú học tập: Ngôn ngữ và văn hóa Nhật
Tên trường: Kỳ thi năng lực tiếng Nhật quốc tế
Giai đoạn: 2010 -2013
Tên khoa: Năng lực tiếng nhật cấp độ 2
Địa chỉ: Đà Nẵng
Ghi chú học tập: Thi và đánh giá năng lực tiếng Nhật
Tổ chức: Công ty CP công nghệ Tâm Hợp Nhất
Giai đoạn: 6/2010 -10/2010
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: Biên- phiên dịch các tài liệu dự án về IT có liên quan Phiên dịch giữa kỹ sư IT và khách hàng người Nhật Dịch từ nhật - việt và ngược lại các nội dung, chức năng công việc cho đội ngũ kỹ sư Hàng tuần làm báo cáo thống kê kết quả gửi người quản lí
Tổ chức: Công Ty TNHH MTV Sông Thu
Giai đoạn: 21/10/2010 -Hiện tại
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: -Biên- phiên dịch cho dự án ủy thác gia công sản xuất các sản phẩm cơ khí gia dụng với khách hàng Nhật. - Quản lí tiến độ dự án, quản lí đơn hàng, tiến độ giao hàng, lịch tàu xuất và liên lạc, trao đổi thông tin với khách hàng Nhật. - Chuẩn bị các chứng từ có liên quan trong nghiệp vụ xuất nhập khẩu để thông quan hàng hóa. - Biên dịch các nội dung hợp đồng thương mại, biên bản ghi nhớ hợp tác, kế hoạch sản xuất, vật tư. Đồng thời, hỗ trợ chuẩn bị các công việc trong hoạt động ký kết hợp đồng hợp tác trong công ty. - Hỗ trợ đội ngũ kỹ thuật, dịch các biên bản nghiệm thu kỹ thuật, lỗi sản phẩm và các tài liệu có liên quan... - Hỗ trợ dịch hiện trường cho đội ngũ kỹ thuật người Nhật khi sang công tác tại Đà Nẵng. - Làm báo cáo tuần báo ban giám đốc, thống kê công nợ hàng tháng gửi khách hàng nhằm xác nhận trước ngày chuyển khoản.




