Phiên Dịch Viên / Biên Dịch Viên Võ Phước Nguyên | ứng viên tìm việc Biên dịch/Phiên dịch tại Hồ Chí Minh
Tên trường: Đại học Mở Thành phố Hồ Chí Minh
Giai đoạn: 2007 -2010
Tên khoa: Cử nhân Ngữ văn Anh
Địa chỉ: Hồ Chí Minh
Ghi chú học tập: Biên phiên dịch thương mại và du lịch Ngôn ngữ học Văn chương và văn hóa Anh, Hoa Kỳ Các kĩ năng tiếng Anh
Tên trường: FPT Arena
Giai đoạn: 2006 -2009
Tên khoa: Chứng chỉ cao đẳng Truyền thông đa phương tiện
Địa chỉ: Hồ Chí Minh
Ghi chú học tập: Thiết kế đồ họa Lập trình tương tác Xử lý và biên tập âm thanh, phim ảnh
Tên trường: Đại học Khoa học Xã hội & Nhân văn Thành phố Hồ Chí Minh
Giai đoạn: 2012 -2015
Tên khoa: Chứng chỉ Phiên dịch tiếng Anh
Địa chỉ: Hồ Chí Minh
Ghi chú học tập: Các thể loại phiên dịch Kỹ năng phiên dịch nâng cao
Tổ chức: Các dự án nhỏ từ các công ty khác nhau
Giai đoạn: 04/2013 -Hiện tại
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: • Phiên dịch cho các buổi họp thương mại, hội thảo và tập huấn • Phiên dịch cho dự án khu phức hợp giải trí HT Vegas tại Đồng bằng Sông Cửu Long (2013) • Phiên dịch cho khảo sát dự án tại Nhà máy Nhiệt điện Ô Môn – Cần Thơ (7/2014) • Phiên dịch cho dự án phát triển đô thị của World Vision (3/2014) • Phiên dịch cho Hiệp hội người khiếm thính World Concern (6/2014) • Biên dịch các dự án theo yêu cầu
Tổ chức: TANNER VIETNAM
Giai đoạn: 07/2011 -04/2013
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: • Biên dịch, hiệu đính, biên tập các tài liệu được dịch và đảm bảo chất lượng của dự án • Hỗ trợ Phòng Quản lí Biên dịch • Theo dõi chất lượng và qui trình làm việc của Phòng Biên dịch • Tham gia các buổi họp mặt để mở rộng quan hệ khách hàng • Điều phối chương trình Văn phòng Xanh • Phối hợp với WWF để tổ chức các hoạt động và chương trình • Lên kế hoạch và khuyến khích nhân viên bảo vệ môi trường • Theo dõi ngân sách của Văn phòng Xanh
Tổ chức: SEAMEO RETRAC
Giai đoạn: 06/2010 -06/2011
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: - Tham gia dự án nghiên cứu về quản lý giáo dục tự chủ trong khu vực ASEAN - Biên dịch các tài liệu quản lý giáo dục - Phiên dịch trong các hội nghị và hội thảo giáo dục giữa các đại diện trường đại học và Bộ Giáo dục & Đào tạo - Phiên dịch hội nghị "Phân hóa trong Giáo dục Đại học" - Nghiên cứu và lập chiến lược phát triển Phòng Du học - Tham gia phụ trách dự án Bỉ về quản lý giáo dục cho các hiệu trưởng trung học - Phiên dịch cho đoàn chính phủ Bangladesh về dự án xử lý nước thải và môi trường tại Hà Nội và Đồng bằng Sông Cửu Long - Phiên dịch cho đoàn SEAMEO SEARCA Philippines về lĩnh vực phát triển nông nghiệp - Hỗ trợ các chuyên gia Nhật Bản trong hội thảo chuyên đề giáo dục toán học - Thiết kế chương trình thực tập cho sinh viên trường Đại học Sain Malaysia - Lên kế hoạch đào tạo các kĩ năng mềm - Hỗ trợ thiết kế các chương trình tham quan thực tế cho lãnh đạo trường Đại học California - Irvine - Viết bản tin, cập nhật nội dung website
Tổ chức: AIM ORGANIZATION
Giai đoạn: 10/2008 -30-11-2014
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: • Sắp xếp công việc và thực hiện công tác hậu cần cho các nhóm • Định hướng cho các nhóm; sắp xếp nơi ăn ở và phương tiện di chuyển • Lập kế hoạch và điều phối với các nhóm đối tác • Theo dõi lịch làm việc của nhóm • Phối hợp với nhóm trưởng để hỗ trợ khi cần thiết • Điều phối với các đối tác và tình nguyện viên để hỗ trợ nhóm • Thiết kế chương trình trao đổi văn hóa cho sinh viên • Tham gia dự án Vietnam Orphan Hope
Tổ chức: ANDI SOFTWARE
Giai đoạn: 09/2008 -01/2010
Hình thức làm việc:
Chuyên môn: - Biên dịch tin tức về lĩnh vực giáo dục, văn hóa, y tế, thương mại và Công nghệ Thông tin - Tóm tắt và biên dịch tin tức hàng ngày từ Anh sang Việt và Việt sang Anh - Gửi tin tức biên dịch cho khách hàng




